

Add to Cart
Luva protetora da inciso sem fôlego descartável do Retractor do uso médico
I. descriço do produto
Abra a ferida na maior medida do possível, expanda a viso da operaço; Dispersou a tenso da inciso uniformemente, reduzem o dano de tecido e a dor pós-operatório. Abra a ferida na maior medida do possível, expanda a viso da operaço.
Dispersou a tenso da inciso uniformemente, reduzem o dano de tecido e a dor pós-operatório. Evite o sangramento do tecido, reduza o calibre da inciso.
II. operaço da aplicaço
Modele A é apropriado para a operaço aberta, por exemplo, cirurgia geral, operaço cesarean, operaço gynecological, e operaço abdominal comum.
O modelo B é apropriado para o endoscópio & operaço pequena da inciso do calibre, por exemplo, endoscópio, thoracoscope, operaço etc. da apendicite.
III. estrutura externo
IV. vantagem do produto
Evite o Ⅱ da classe, infecço da inciso do Ⅲ, evite a metástase da implantaço da inciso do tumor, evite a poluiço da inciso, mantenha a ferida úmida
V. instruções para o uso
Etapa 1: Prepare a cavidade abdominal ou torácica para o protetor sem fôlego fazendo uma inciso adequada para acomodar o protetor sem fôlego.
Etapa 2: Introduza o anel longe do ponto de origem azul do protetor sem fôlego na inciso.
Etapa 3: Examine e varra a área da inciso para assegurar-se de que o tecido no esteja travado entre o anel e a parede abdominal.
Etapa 4: Agarre o anel proximal cinzento de um modo que suas mos so oposto a entre si. Levante no anel proximal cinzento assegurando-se de que o anel longe do ponto de origem cinzento esteja assentado inteiramente contra a camada peritoneaa.
Etapa 5: Role o anel proximal cinzento ondulando a borda superior do anel sobre até que o anel inverta inteiramente.
Etapa 6: Repita etapa 5 até que a inciso esteja retraída e o protetor sem fôlego estiver apertado contra as paredes da inciso.
Introduzindo o protetor sem fôlego
VI. Removendo o protetor sem fôlego
Etapa 1: Caso necessário, desenrolar o anel proximal cinzento do protetor sem fôlego.
Etapa 2: Introduza a mo ou o dedo com a abertura, agarre o anel longe do ponto de origem azul e puxe o anel longe do ponto de origem azul fora da inciso.
VII. Armazenamento
O produto será armazenado em uma sala bem ventilado onde nenhum gás
corrosivo exista e a humidade relativa no seja mais de 80%.
VIII. modelo da especificaço & informações de contato do fabricante
Tipo | Especificaço | Dimetro do canal (milímetros) | Tolerncia | Altura (milímetros) | Tolerncia |
TEM QKA | 60/70-60/150 | 60 | ±10.0 | 150 | ±20.0 |
80/90-80/150 | 80 | ±10.0 | 150 | ±20.0 | |
120/130-120/250 | 120 | ±10.0 | 250 | ±40.0 | |
180/190-180/250 | 180 | ±10.0 | 250 | ±40.0 | |
220/230-220/250 | 220 | ±10.0 | 250 | ±40.0 | |
TEM QKB | 40/30-15/20 | 15 | ±5.0 | 20 | ±5.0 |
50/40-15/20 | 15 | ±5.0 | 20 | ±5.0 | |
70/70-35/25 | 35 | ±5.0 | 25 | ±5.0 |
Fabricante: Changzhou Haiers Deveices médico
Endereço: No. 2188 Longcheng Rd, distrito de Zhonglou, cidade China
de Changzhou
Telefone: 0519-68860671 fax: 0519-68881966
Código postal: 213012
Web: www.medicalstaplers.com